PRESENTA CONGRESO TRADUCCIÓN A LENGUA MATERNA LA DECLARACIÓN UNIVERSAL DE DERECHOS HUMANOS

  • “Nayarit es un ejemplo en el mundo con este proyecto”: presidente para Latinoamérica de Juventud por los Derechos Humanos México
  •  Los documentos en cora y huichol es un esfuerzo de la Trigésima Segunda Legislatura y estudiantes de la Universidad Autónoma de Nayarit

La traducción al cora y huichol de la Declaración Universal de Derechos Humanos presentada por el Congreso del Estado y la Federación de Estudiantes de la Universidad Autónoma de Nayarit (FEUAN) “es un ejemplo en el mundo”, dijo el presidente para Latinoamérica de Juventud por los Derechos Humanos México, A. C., Raúl Arias Pérez, quien dijo que jóvenes de 150 países que forman parte de la asociación podrían seguir el ejemplo para hacer lo propio en sus lenguas nativas.

El presidente del Congreso del Estado, diputado Leopoldo Domínguez González, a nombre de la Trigésima Segunda Legislatura y en el marco de la conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna reiteró el compromiso de apoyar este tipo de proyectos: “este documento que hoy ponemos a la consideración de todas y todos los nayaritas es muestra del respeto y reconocimiento a la identidad cultura y dignidad como personas como ciudadanos nayaritas en ese ánimo incluyente de nuestros pueblos originarios y la preservación de sus formas de comunicación originales”.

La directora del Proyecto de Traducción de la Federación de Estudiantes de la Universidad Autónoma de Nayarit, Hanaki Rentería Carrillo, agradeció el apoyo del Congreso local y comentó que se inició hace un año y se logró consolidar en seis meses: “el trabajo se hizo para que las personas indígenas que no entienden el español conozcan sus derechos humanos ya que son violentados; pedimos a las instituciones que volteen a ver a las comunidades indígenas”.

El presidente de la FEUAN, Aarón Verduzco, se refirió al contenido: “de acuerdo con las Naciones Unidas existen 30 derechos humanos de los que se habla puntualmente en el documento; los derechos se encuentran en la casa, la escuela, el trabajo, con los vecinos; con este documento se formará una ideología y evolución social a favor de las comunidades indígenas”.




Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *